مسلسل أشوفكم على خير الحلقة 1 - حسين المنصور - إلهام الفضالة - YouTube
- اشوفكم على خير 25
- اشوفكم على خير 2
- اشوفكم على خير 15
- اشوفكم علي خير 5
- مولف كتاب الف ليله وليله لام كلثوم
- مولف كتاب الف ليله وليله جميع الحلقات
- مولف كتاب الف ليله وليله ام كلثوم
اشوفكم على خير 25
المواضيع المطروحة في المنتدى لا تعبر بالضرورة
عن الرأي الرسمي للمنتدى
بل تعبر عن رأي كاتبها ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك
Powered by: vBulletin Version 3. 8. 11 Copyright © 2013-2019
Jelsoft Enterprises Limited
اشوفكم على خير 2
أي شركة إنتاج او منتج أو فنان، يرغب بإزالة اي اغنية خاصة به
من الموقع، يرجى الأتصال بالإدارة على هاتف رقم 0097336705570 شاكرين لكم تعاونكم
رقم تسجيل الموقع بهيئة شئون الإعلام بمملكة البحرين: EGASM406
إدارة موقع أسمريكا ساوندز ترحب بجميع الأعضاء والزوار الكرام / تحياتنا لكم طاقم إدارة موقع أسمريكا ساوندز.. معانا جوكم غير.. جميع الأغاني المطروحة بدون إحتكار صوتي ونسخة أصلية بدون حقوق صوتية
Web Hosting Reseller
اشوفكم على خير 15
الموقع العربي الاول للمسلسلات، الافلام وبرامج التلفزيون
اشوفكم علي خير 5
أغنية اشوفكوا بخير من مسلسل رحيم - غناء مدحت صالح - رمضان 2018 | Rahim Series - YouTube
إجابة محطة لتبادل الأفكار والخبرات والتجارب © 2011/2022 إجابة. الخصوصية
سياسة الاستخدام
النقاط والشارات
عن إجابة
تم تطوير هذا الموقع بناءً على طلبات مستخدميه. ejaaba v2. 10. 0
ولا شك في أننا غير قادرين على تلخيص أثر هذا الكتاب منذ شاع ذكره في أوربا، وليس في وسعنا هنا إلا تقديم نموذج منها بكتاب (غوته وألف ليلة وليلة) للألمانية كاترينا مومسن، ترجمة د. أحمد الحمو (دمشق: 1980) حيث عاش غوته منذ نعومة أظفاره مع هذا الكتاب، وكان يحفظ حكاياته إلى درجة أنه كان يلعب دور شهرزاد عندما تتاح له الفرصة، وكان في صباه وفي شيخوخته يستخدم رموز الحكايات وصورها في رسائله، وكان بالنسبة له (كتاب عمره). مولف كتاب الف ليله وليله كتاب. كل ذلك والترجمة الألمانية لم تكن قد أنجزت بعد، وإنما كان يرجع إلى الترجمة الفرنسية المجتزئة التي قام بها المستشرق الفرنسي (أنطوان غالان) خلال الفترة (1704 - 1717م) وذلك قبل أ ن تظهر الترجمة الألمانية عام (1825م) مما جعل غوته يمضي آخر سني حياته مع هذه الترجمة، وكانت وفاته سنة (1832م). ونشير هنا إلىالطفرة التي اكتسبتها الدراسات الدائرة حول (ألف ليلة وليلة) نتيجة لتوثيق محسن مهدي للنسخ العربية في عمل صدر له في ليدن (1984م).
مولف كتاب الف ليله وليله لام كلثوم
وتمّت ترجمة الكتاب إلى اللغة الإنجليزيّة تحت عنوان الليالي العربية في بدايات القرن الثامن عشر الميلادي. ومن المرجّح أنّ العمل الّذي يسمّى ألف ليلة وليلة كما يرى العديد من الباحثين قد تمّ تجميعه ووضعه في إطار واحد تحت قصّة شهرزاد وشهريار التي كانت تعرف في الأدب الفارسي البهلوي "هزار أفسان"، والتي تعني بالعربيّة ألف خرافة. وذل لأنّ تلك القصة كانت في عصور الساسانيين، في حين وردت في الكتاب حكايات ذكر فيها الخليفة العبّاسي هارون الرشيد ووزيره جعفر البرمكي، مما يدّل على أن الكتاب قد تمّت زيادته وإمداده بالقصص والحكايات على مدار المئات من السنوات، وعلى يد العديد من الحكّائين والمترجمين. مؤلف ألف ليلة وليلة - موقع مصادر. يغلب على كتاب ألف ليلة وليلة النمط النثري في الكتابة، وذلك يرجع للتأثيرات الفارسيّة والهندية، إلّا أنّه يوجد في وسط الكتاب العديد من الأشعار الّتي تعبّر عن الثقافة العربيّة التي وضعت فيها تلك الحكايات. وقد تمّت ترجمة الكتاب إلى جميع لغات العالم تقريباً، وما زال يحظى حتى الآن بالاهتمام من قبل القرّاء والباحثين.
مولف كتاب الف ليله وليله جميع الحلقات
ولا شك في أننا غير
قادرين على تلخيص أثر هذا الكتاب منذ شاع ذكره في أوربا، وليس في وسعنا هنا إلا تقديم
نموذج منها بكتاب (غوته وألف ليلة وليلة) للألمانية كاترينا مومسن، ترجمة د. أحمد الحمو
(دمشق: 1980) حيث عاش غوته منذ نعومة أظفاره مع هذا الكتاب، وكان يحفظ حكاياته إلى
درجة أنه كان يلعب دور شهرزاد عندما تتاح له الفرصة، وكان في صباه وفي شيخوخته يستخدم
رموز الحكايات وصورها في رسائله، وكان بالنسبة له (كتاب عمره). كل ذلك والترجمة
الألمانية لم تكن قد أنجزت بعد، وإنما كان يرجع إلى الترجمة الفرنسية المجتزئة التي
قام بها المستشرق الفرنسي (أنطوان غالان) خلال الفترة (1704 - 1717م) وذلك قبل أ ن
تظهر الترجمة الألمانية عام (1825م) مما جعل غوته يمضي آخر سني حياته مع هذه الترجمة،
وكانت وفاته سنة (1832م). مولف كتاب الف ليله وليله جميع الحلقات. ونشير هنا إلى الطفرة
التي اكتسبتها الدراسات الدائرة حول (ألف ليلة وليلة) نتيجة لتوثيق محسن مهدي للنسخ
العربية في عمل صدر له في ليدن (1984م). وانظر مجموعة الرسومات التي صاحبت الترجمات
الغربية لألف ليلة وليلة في كتاب (ألف ليلة وليلة: مقالات نقدية وببلوغرافية) كامبريدج،
دار مهجر 1985م بالإنجليزية
مؤلف الف ليلة وليلة
مؤلف الكتاب في عالم مشغول بالسحر والسحرة، صاخب إلى أبلغ درجات الصخب
والهوس والعربدة، ماجن إلى آخر حد، مجنون مفتون، نابض بالحياة والخلق
والحكمة والطرب، ويميل بعض النقاد إلى الاعتقاد بأن واضع هذا الكتاب ليس
فرداً واحداً.
مولف كتاب الف ليله وليله ام كلثوم
ويحتوي الكتاب على حكايات عديدة نسبت إلى الهند وبلاد فارس
وحكايات تنسب إلى بغدادوالكوفةوالبصرة. أصبحت حكايات الف ليلة وليلة هي رمز حقيقي واصيل لمدينة بغداد، بغداد المجد
والعظمة، وقد ترافد المئات من المفكرين والشعراء والكتاب على مدينة بغداد
منذ مطلع القرن العشرين وحتى بداية الغزو الأمريكي للعراق وقاموا بتاليف
العديد من الكتب والروايات والقصص التي تربط بين هذه الحكايات وعظم مدينة
بغداد وتاريخ العراق الهائل والغني. عدد قصص كتاب ألف ليلة وليلة - سطور. ليس لهذا الكتاب كاتب.... أو لم يعرف لكتاب "ألف ليلة وليلة" كاتب معين ،
ينسب جزماً إليه.... فهو في ذلك على نحو ما هي عليه مؤلفات كثيرة في العالم ،
يحار الرأي العلمي في صحة إنسابها ، كما يحار ،جاداً في حقيقة وجود بعض
الذين تنسب إليهم روائع عالمية كهوميروس وشكسبير....
حتى أن المحققين يحارون في تعيين جنسية واضع "ألف ليلة وليلة" وفي هل يكون واحداً أم أكثر من واحد؟؟؟
ابداء الراي في الكتاب
كتاب الف ليلة وليلة عبارة عن حكايات وقصص من منابع كثيرة ومن ديار متنوعة. شارك في كتابته العديد من المؤلفين العرب والاجانب ولهذا جاء باساليب
متنوعة بتنوع مؤلفيه. وموضوع هذا الكتب قصص وحكاوي من التراث الشعبي التي
تتناول اخبار الانس والجن والارواح والملائكة والرجال والنساء والبحار
وملكوت الله ومخلوقاته
فقد اعتمد فيه الاسلوب القصصي المشوق الذي يسرد اخبارا وحكاوي دارت في زمن من الازمان
بالاظافة الى تميزه بالسهولة والبساطة احيانا وبالصعوبة والغموض احيانا اخرى
فقد تنوعت اساليبه وتمايزت بين السهل والصعب.
تلخيص كتاب الف ليلة وليلة - ملخص كتاب الف ليلة وليلة
تقديم كتاب ألف ليلة و ليلة
ألف ليلة وليلة هي مجموعة متنوعة من القصص الشعبية عددها حوالي مائتي قصة تتداخل لغتها بين الفصحى والعامية، ويتخللها شعر مصنوع، أكثره ضعيف التركيب في نحو 1420 مقطوعة, و كلها حديثة, مما جعل البحث في أصلها عسير جدا. و قد قيل أنها مترجمة عن أصل بهلوي فارسي اسمه الهزار أفسان أي الألف خرافة، وتحتوي قصص ألف ليلة وليلة على شخصيات أدبية خيالية مشهورة كعلاء الدين، و علي بابا والأربعين حرامي والسندباد البحري، بدور ،شهرزاد وشهريار الملك، الشاطر حسن. وتسمى في البلاد الغربية الليالي العربية. أما الحقائق الثابتة حول أصلها، فهي أنها لم تخرج بصورتها الحالية، وإنما أُلّفت على مراحل وأضيفت إليها على مر الزمن مجموعات من القصص بعضها له أصول هندية قديمة معروفة، و بعضها مأخوذ من أخبار العرب وقصصهم الحديثة نسبيا. مولف كتاب الف ليله وليله لام كلثوم. أما موطن هذه القصص، فقد ثبت أنها تمثل بيئات شتى خيالية وواقعية, وأكثر البيئات بروزا هي في العراق وسوريا ومصر. والقصص بشكلها الحالي يرجح كتابتها في القرن الرابع عشر الميلادي 15 00م لا يخفى أن مؤلف ألف ليلة وليلة شخص عربي اللسان من أهل العراق.