دائمـاً نسمـع الحـديث الشريف (( النساء ناقصات عقل ودين)) ويـأتي به بعض الرجال للإساءة للمرأة. اليكم توضيح معنى هذا الحديث؟
فقد بين النبي صلى الله عليه وسلم في الحديث وجه نقصان دين المرأة وعقلها.
ففي الصحيحين من حديث أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في أضحى أو فطر إلى المصلى، فمرَّ على النساء فقال " يا معشر النساء تصدقن فإني رأيتكن أكثر أهل النار ". النساء ناقصات عقل ودين..؟؟؟!!! - منتديات عبير. فقلن: " وبم يا رسول الله " ؟ " قال: تكثرن اللعن وتكفرن العشير ما رأيت من ناقصات عقل ودين أذهب للب الرجل الحازم من إحداكن " قلن: " وما نقصان ديننا وعقلنا يا رسول الله ؟ " قال: " أليس شهادة المرأة مثل نصف شهادة الرجل قلن: بلى قال: فذلك من نقصان عقلها
" أليس إذا حاضت لم تصل ولم تصم ؟ قلن: بلى قال: فذلك من نقصان دينها"
اي انها تنسى الشهادة فتذكرها صاحبتها وأما نقصان الدين فهو لما يفوتها من العبادة في أيام حيضها فهو نقصان بالنسبة للرجال
وقد نبه الله تعالى إلى السبب الذي جعل من أجله شهادة المرأة على الضعف من شهادة الرجل فقال سبحانه: ( أن تضل إحداهما فتذكر إحداهما الأخرى). [البقرة:282]
قال النووي رحمه الله: ( ونقص الدين قد يكون على وجه يأثم به، كمن ترك الصلاة أو الصوم أو غيرهما من العبادات الواجبة عليه بلا عذر وقد يكون على وجه لا إثم فيه، (كترك الحائض الصلاة والصوم)
وعدم الاثم هنا لكونها معذورة شرعا ومن اخطاء بعض الرجال تفسير الاحاديث بغير مراد رسول الله صلى الله عليه وسلم للاساءة الى النساء والله أعلم
ايضا تفسير الشعرواري رحمه الله
ما معنى النساء ناقصات عقل و دين؟
سئل فضيلة الشيخ محمد متولي الشعراوي رحمه الله عن معنى ان النساء ناقصات
عقل ودين … فكانت هذه اجابة فضيلته:
ما هو العقل أولاً ؟
العقل من العقال ، بمعنى أن تمسك الشيىء وتربطه ، فلا تعمل كل ما تريد.
النساء ناقصات عقل سعد العتيق
غياب المعرفة يرى الأخصائي النفسي جمال الطويرقي أن كثيرا من النساء يقعن تحت التأثر النفسي السلبي لبعض العبارات لعدم فهمهن الحقيقي لها، ما يشعرهن بعدم الثقة بالنفس. ويضيف «يفترض بالمرأة اليوم أن تكون قد باتت أكثر معرفة بحقوقها وواجباتها، وأن تثق بشكل أكثر بنفسها وقدراتها جراء التغير الكبير في عقلية المجتمع الذي خفف من وطأة تشدده حيال المرأة».
النساء ناقصات خزانات
إن هذا التصور للتفكير يتعلق بالإنسان بغض النظر عن كونه رجلاً أو امرأة، فهو ينطبق على كل منهما على حد سواء. ولا تَدُل معطيات العلم المتعلقة بأبحاث الدماغ والتفكير والتعلم على أي اختلاف جوهري بين المرأة والرجل من حيث التفكير والتعلم. النساء ناقصات خزانات. كما لا تدل على اختلافٍ في قدرات الحواس والذكاء، ولا في تركيب الخلايا العصبية المكونة للدماغ، ولا في طرق اكتساب المعرفة. معنى هذا أن المرأة والرجل سواء بالفطرة من حيث عملية التفكير أو آليته، ولا يتميز أحدهما عن الآخر إلا في الفروق الفردية. وعليه فإن التفكير ليس مجرد قدرات عقلية أو ذكاء، بل هو أوسع من ذلك وتدخل فيه عوامل كثيرة ويمر في مراحل متعددة، فهو عملية معقدة وليست بالبسيطة. كما أن العقل في مفهوم القرآن والسنة هو أوسع من مجرد التفكير؛ إذ هو لفت انتباه للتفكير من أجل العمل، فلا يكفي أن تفكر، بل لا بد من أن يمتد ذلك إلى التصديق والعمل وإدراك العواقب؛ ولهذا فسوف نلاحظ دقة التعبير في الحديث، فهو عبّر بناقصات عقل وهو ما يعني أن النقص هو في عوامل أخرى تؤثر في التفكير وليس في نفس القدرات الفطرية، أي ليس في قدرات الدماغ، كما يتوهم كثيرون. وذلك لأن نصوص الكتاب والسنة تعلي من شأن التفكير عند كل من المرأة والرجل بوصف كل منهما إنسانًا، ولا تميز بينهما من هذه الناحية على الإطلاق.
نقص الدين:- تَقضي المرأة الكثير من الأيام طوال حياتها دون صلاة ولا صيام بسبب دم الحيض أو النفاس وهذه حكمة الله التي قَضى بها ، بخلاف الرجل الذي لا يمنعه عُذرٌ من قضاء فرائض الله عز وجل ،ولذلك تُمنع المرأة من أجر هذه الفرائض.
وعن لحن هذه القصيدة يذكر عمّار الشريعي حديثاً بينه وبين الموسيقار محمد عبد الوهاب، فيقول: إن محمد عبد الوهاب اتصل به يوماً، وطلب منه أن يستمع إلى أغنية حديث الروح في التلفزيون، ثم يهاتفه. فهاتفه عمار بعد استماعه للأغنية، فكان تعليق محمد عبد الوهاب لعمار الشريعي على الأغنية بقوله: «الله عليك يا رياض»، ويقول عمار: «قالها الأستاذ بتنهيدة عميقة»، مضيفاً (أي محمد عبد الوهاب): «رياض يجبرك على أن تكون صوفيًا، عايش في الملكوت وأنت بتسمع الأغنية، إيه الجلال ده؟ وأم كلثوم بتغنى بوجدان صوفي، أنا سالت دموعي، كأني أسمع اللحن لأول مرة». يزيد عمار: «الأستاذ قال، وأنا قلت، وكأننا نسمع حديث الروح لأول مرة». حديث الروح.. وتوافق الأرواح. ومع معنى القصيدة وروحها، وترجمتها المنظومة الرائقة، وموسيقاها الصوفية، كان صوت أم كلثوم البوتقة التي صهرت كل هذه الطاقات الروحية والفنية، فتجلى مع صوتها المزيج الروحي لمعنى وروح النص الأصلي لإقبال، مع الترجمة الشاعرة والمفعمة بالحس والذوق الفني للمترجم الشيخ الصاوي شعلان، والإحساس بالكلمة والتجربة الشعرية والمعنى والتعبير عنها جميعاً في موسيقى صوفية راقية للسنباطي. ** ** - د. محمد أبو الفتوح غنيم
حديث الروح.. وتوافق الأرواح
رسالة المشرق
ضرب الكليم. مجال النص
النص ينتمي لمجال القيم الإسلامية. بداية ونهاية النص
بداية النص: تشير إلى مميزات وخصائص حديث الروح (للأرواح يسري – تدركه القلوب بلا عناء). نهاية النص: تشير إلى صفات آلله تعالى (رحمان – رحيم – إله واحد – رب الأنام). نوعية النص
النص عبارة قصيدة شعرية عمودية ذات بعد إسلامي. شكل القصيدة
تتكون القصيدة من أربعة مقاطع مختلفة من حيث عدد الأبيات (عدد ابيات القصيدة 15 بيتا شعريا) ونوع القافية وحرف الروي. روي القصيدة
روي القصيدة متنوع، فكل مقطع له رويه:
المقطع 1: حرف الهمزة المشبعة في البيت الرابع من المقطع. المقطع 2: حرف النون المشبع في البيت الثاني من المقطع. المقطع 3: حرف النون المشبع. دفاتر اللغة العربية: النص القرائي : حديث الروح (قصيدة). المقطع 4: حرف الميم. العنوان (حديث الروح)
يتكون العنوان من كلمتين تكونان مركبا إضافيا من مضاف (حديث) ومضاف إليه (الروح)، ويمكن أن يصير العنوان مركبا إسناديا بتقدير المبتدإ المحذوف بقولنا: هذا حديث الروح أي جملة اسمية من مبتدإ وخبر. بناء فرضية القراءة
بعد قراءة أولية للنص الشعري نفترض أن موضوعه يتناول مناجاة الشاعر الروحانية. القراءة التوجيهية
الإيضاح اللغوي
عناء: مشقة
أنين: بكاء مصحوب بالتوجع من الألم.
دفاتر اللغة العربية: النص القرائي : حديث الروح (قصيدة)
صاغ الشاعر محمد إقبال معاني النص في قالب شعري رائق ومتميز، اتسم بخلق جرس موسيقي تستعذبه النفوس وتنجذب له، وتتجاوب مع رسالته. الدروس حسب المستويات
حديث الروح – كوخ الغريب
وقد ترجمهما إلى العربية في البداية العالم الهندي المتخصص في دراسة الحديث النبوي، محمد حسن الأعظمي (1932-2017م)، وكان قد درس اللغة العربية في جامعة الأزهر في مصر، وهو من علماء الجامعة الأعظمية بالهند، وكان عميداً لكلية اللغة العربية بكراتشي ومؤسسها، حصل على جائزة الملك فيصل العالمية للدراسات الإسلامية عام 14440هـ، وتبرع بها للطلبة النابهين من فقراء المسلمين. وكان قد ترجم القصيدتين ترجمة نثرية حرفيةً خالية من الموسيقى الشعرية ضمن قصائد أخرى، وقدمها للقنصل المصري لدى باكستان آنذاك، الشاعر المصري والعالم الأزهري، الشيخ الصاوي علي شعلان (1902- 1982م)، وهو من مواليد أشمون، محافظة المنوفية، حصل على الشهادة الثانوية من الأزهر الشريف، وليسانس الآداب من جامعة القاهرة تخصص لغات شرقية، والدبلوم في الدراسات العليا عام 1948م فأجاد اللغة الفارسية والأوردية إلى جانب الإنجليزية ولغته العربية الأم. وكان أن تلاقت إمكانات الشيح الصاوي، الأزهري الصوفي، صاحب الروح الشاعرة، مع المفكر الباكستاني الصوفي صاحب الروح الإيمانية، والملكة الشعرية، فكان أن وظَّف الشيخ موهبته الشعرية، وإتقانه للغة الأوردية في ترجمة بعض أعمال إقبال إلى العربية، وكان منها قصيدتي: «شكوى»، و»جواب شكوى».
ثانيا: القراءة التوجيهية:
2- شرح مستغلقاته:
- أنين: بكاء مصحوب بالتوجع من الألم
- المكبوت: المخفي في النفس
- مهجتي: روحي - نفسي- قلبي
-الأشجان: الأجزان
3- صياغة فكرته العامة:
مناجاة الشاعر ربه ،ودعوته إلى الإيمان بالله تعالى و رسوله المصطفى محمد صلى الله عليه و سلم. التأكد من صحة الفرضية بناء على فهم النص.
عتبة القراءة
ملاحظة مؤشرات النص
التعريف بالشاعر (محمد إقبال)
ولد محمد إقبال ببلدة سيالكوت بإقليم البنجاب سنة 1873م، نشأ في أسرة متوسطة الحال ملتزمة بالدين، حفظ القرآن وتلقى تعليمه الابتدائي في بلدته، والتحق بمدرسة البعثة الأسكتلندية للدراسة الثانوية، ودرس في هذه المدرسة اللغتين العربية والفارسية، التحق بجامعة لاهور، سافر إلى لندن وعمل بها، ثم سافر إلى ألمانيا وحصل على درجة الدكتوراة من "جامعة ميونخ"، وبعد عودته إلى بلاده اشتغل بالسياسة والفلسفة، وانتخب عضوا بالمجلس التشريعي بالنبجاب، وأخيرا رئيسا لحزب مسلمي الهند. يُعد محمد إقبال أول من نادى بضرورة انفصال المسلمين في الهند عن الهندوس، وتأسيس دولة خاصة بهم، دعا محمد إقبال إلى تجديد الفكر الديني وفتح باب الاجتهاد، وتقدير الذات الإنسانية ومحاربة التصوف السلبي الاتكالي، تُوفي محمد إقبال في 21 من إبريل 1938م، ترك محمد إقبال تراثًا أدبيًا وفلسفيًا احتل به مكانة مرموقة بين كبار الشعراء والفلاسفة في النصف الأول من القرن العشرين، ومن أهم مؤلفاته:
تطور الفكر الفلسفي في إيران. تجديد الفكر الديني في الإسلام. حديث الروح للأرواح يسري. ومن أشهر دواوينه:
أسرار إثبات الذات. رموز نفي الذات.