أحمد بخيت - قل للحياة إن استطعت وداعا - حمدي جابر - YouTube
قل للحياة إن استطعت وداعا ... نصف الشجاعة أن تموت شجاعا عش مثلما ولدتك أمك باسلا ... إن الحـرائـر لا يلـدن ضـباعــــــا… | Spring Art Projects, Libyan, Book Burning
قل للحياة إن استطعت وداعا - YouTube
Magdoleen Hasna 𓂆 (@Magdoleenhasna) Twitter تغريدات &Bull; Twicopy
ويتقابل الاثنان دون أي كلمات، فقط ابتسامة أمل كأنها تقول كل شيء، فأبتسم أنا أيضًا معهما وأشعر بالفعل بالامتنان للقدر الذي يمنحني ويمنح المئات غيري دومًا الفرصة الثانية في الحياة.
قُل للحياة إنِ إستطعتَ وداعانصف الشجاعة أن تموت شجاعا أحمد بخيت - YouTube
ولا بدّ في هذه الحال من أن يتلوها استفهام، نحو: [ليت شعري هل تزورنا غداً؟]
2- إذا اتّصلت بها ياء المتكلّم، فصلت بينهما نون الوقاية، نحو: [ليتني سافرت]. نماذج فصيحة من استعمال [ليت]
– قال وَرْقاءُ بن زهير العبسي - وأمه تماضر - وقد ضرب بسيفه قاتلَ أبيه خالدَ ابنَ جعفر بن كلاب فنبا السيف [ 18]:
فيا ليتَ أني قبل ضربة خالدٍ
ويومِ زهيرٍ لم تلدني تماضرُ
في قوله [يا ليت أنّي لم تلدني تماضر] مسائل إليكها:
[يا]: للتنبيه، إذ نودي بها ما لا ينادَى. – [أني لم تلدني تماضر]: هاهنا مصدر مؤوّل من أنّ واسمها وخبرها سدّ مسدّ اسم ليت، وهذا وارد في كلامهم جائز، والبيت في كل حال شاهدٌ على صحته. جاء استعمال [ليت] في تمني المستحيل، وطلب ما لا يُطمَع فيه. – قال ابنُ ميّادة [ 19]:
ألا ليتَ شِعْري هل إلى أُمِّ جَحْدَرٍ سبيلٌ؟ فأمّا الصبرُ عنها فلا صَبْرا
[ليتَ شِعري هل... الا ليت الشباب يعود يوما فاخبره بما فعل. ؟]: من تراكيبهم قولُهم [ليت شِعري]، ويريدون به: [ليتني أشعر، وأعلم]. وفيه حذْفُ خبر [ليت] وجوباً، والتقدير: [ليت شعري حاصلٌ]، وفي هذه الحال، لا بدّ من أن يتلوها استفهام، وقد تحقق ذلك إذ قال الشاعر بعدها: [هل... ؟]. – قال أبو العتاهية [ 20]:
فيا ليتَ الشبابَ يعودُ يوماً
فأُخبرَهُ بما صنع المشيبُ
[ليت الشباب يعود] الشبابَ: اسمُ ليت منصوب، وقد جاء استعمالها في تمني المستحيل، وطلبِ ما لا يُطمَع فيه، فما ينقضي من العمر لا يرجع!!
بكيت على الشباب بدمع عيني - ابو العتاهية - الديوان
بَكيتُ عَلى الشَبابِ بِدَمعِ عَيني
فَلَم يُغنِ البُكاءُ وَلا النَحيبُ
فَيا أَسَفا أَسِفتُ عَلى شَبابِ
نَعاهُ الشَيبُ وَالرَأسُ الخَضيبُ
عَريتُ مِنَ الشَبابِ وَكانَ غَضّاً
كَما يَعرى مِنَ الوَرَقِ القَضيبُ
فَيا لَيتَ الشَبابَ يَعودُ يَوماً
فَأُخبِرُهُ بِما صَنَعَ المَشيبُ
«ماكرون» يتهم «لوبان» بالتبعية لروسيا
– «لو نشاء جعلناه أُجاجاً» (الشرط مضارع والجواب ماضٍ عارٍ من اللام). – «ولو شاء اللهُ لَذهب بسمعهم وأبصارهم» (الشرط ماضٍ والجواب ماضٍ مقترن باللام). – «قال ربِّ لو شِئتَ أهلكتَهم» (الشرط ماضٍ والجواب ماضٍ عارٍ من اللام). – قد تتلوها جملة اسمية: ضميراً كان مبتدؤها نحو:]لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربّي إذاً لأمسكتُم[، أو اسماً، نحو قولِ عديّ بن زيد:
لو بغير الماء حَلْقي شَرِقٌ
كنتُ كالغَصّان بالماء اعتِصاري
(اعتصر - اعتصاراً: شرب الماء قليلاً قليلاً ليُسيغَه). – يكثر أنْ تتلوها [أنّ] وصِلَتُها، نحو:]ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيراً لهم] [ 6]
لَوْلا
[لولا]: على ثلاثة وجوه:
– الوجه الأوّل: أن تكون للتوبيخ، فتختصّ بالفعل الماضي، نحو قولك للمتأخّر: «لولا جئتَ مبكِّراً». – الوجه الثاني: أن تكون للتحضيض والعرض، فتختص بالمضارع نحو: «لولا تُنظِر المُعسِر» [ 7]. «ماكرون» يتهم «لوبان» بالتبعية لروسيا. – الوجه الثالث: حرف شرط غير جازم، (يقول المعربون: حرف امتناع لوجود)، يدخل على جملتين: اسميةٍ ففعلية، فتمتنع الثانية منهما بسبب وجود الأولى، نحو: «لولا خالدٌ لسافرت»؛ (امتنع السفر لوجود خالد) [ 8]. ويجوز في جوابها مجيء اللام، وعدمُ مجيئها: [لولا خالدٌ لسافرت = لولا خالدٌ سافرت].
اعراب ليت الشباب يعود يوما - الأعراف
اتهم الرئيس الفرنسي، المنتهية ولايته، إيمانويل ماكرون، منافسته مرشحة اليمين المتطرف مارين لوبان بالتبعية لروسيا. وخلال المناظرة التلفزيونية استعدادا لجولة الإعادة في الانتخابات الرئاسية، وجه ماكرون حديثه إلى لوبان قائلا مساء يوم الأحد:" أنتِ تعتمدين على القوة الروسية وعلى السيد (الرئيس الروسي فلاديمير) بوتين". وأضاف ماكرون:" أنتِ لا تتحدثين مع شخصيات قيادية أخرى، إنكِ تتحدثين مع المصرفي الخاص بك عندما تتحدثين عن روسيا". اعراب ليت الشباب يعود يوما - الأعراف. ويشير ماكرون في هذا السياق إلى قرض كانت لوبان حصلت عليه في عام 2014 من بنك روسي-تشيكي. وفي المقابل، دافعت لوبان عن أخذ هذا القرض برفض البنوك الفرنسية الموافقة على منحها هذه المساعدة المالية، وردت بسؤال ماكرون: "ألا ترى أنه أمر مشين؟" وتحدثت عن وجود قصور ديمقراطي لدى البنوك الفرنسية. وأضافت لوبان:" أنا امرأة حرة تماما".
وقد دخلت [لولا] على جملة اسمية، أما المبتدأ فيها فهو الضمير: [أنتم]، وأما الخبر فمحذوف، وهو ما عليه جمهور النحاة. ومجيء المبتدأ ضميراً، على المنهاج، إذ يجوز أن يكون المبتدأ بعد [لولا] اسماً أو ضميراً. وقد دخلت اللام على جوابها [كُنّا]، لكنّ عدم دخولها جائز أيضاً، ولو لم يكن الكلام قرآناً لجاز أيضاً: [لولا أنتم كنّا مؤمنين]. – قال أبو العلاء المعريّ يصف سيف ممدوحه [ 13]:
يُذيبُ الرعبُ منه كلَّ عَضْبٍ فلولا الغِمْدُ يُمسِكُهُ لَسالا
(العضب = السيف). الا ليت الشباب يعود يوما بالتشكيل. وقد حكم النحاة على المعري هاهنا باللحن. وبيان ذلك: أنّ [الغمد] مبتدأ، وجملة: [يمسكه] خبر لهذا المبتدأ، وجمهور النحاة على أنّ حذف خبر المبتدأ بعد [لولا] حَتْم. وكان الصواب أنْ يقول: [لولا الغمدُ لسال]. ومع ذلك فإن فريقاً من النحاة حاولوا إيجاد مخرج للمعرّي!! ومن ذلك مثلاً قول بعضهم: إن جملة [يمسكه] ليست خبراً، بل هي حالية، وقول آخرين: إن حذف خبر المبتدأ بعد [لولا] ليس حتماً...
– قال عمر بن أبي ربيعة [ 14]:
أَوْمَتْ بعينيها مِنَ الهودجِ لولاكَ في ذا العامِ لم أَحْجُجِ
[لولاكَ... لم أحجُج]: في البيت مسألتان، الأولى مجيء المبتدأ - على المنهاج - ضميراً بعد [لولا] التي هي حرف امتناع لوجود.