طريقة عمل شاي كرك الاصلي ، يُعد شاي الكرك أحد أنواع المشروبات الدافئة التي يتم إعدادها للتلذُّذ بها، وخاصّةً في فصل الشتاء ليُعطي إحساساً بالدفء، ومن خلال موقع المرجع سيتم الحديث في هذا المقال عن شاي الكرك، والمنطقة التي يعود إعداده أولاً إليها، ومقادير تحضير وخطوات إعداده ليكون جاهزاً للشرب، بالإضافة إلى فوائده المتعددة. ما هو شاي الكرك
شاي الكرك هو نوع من أنواع الشاي يعود أصله إلى الهند، ولكنه انتشر أيضاً في جميع الدول الأخرى، وخاصةً في دول الخليج العربي ودولة الإمارات العربية المتحدة، والبحرين، وقطر، والسعودية، وذلك بسبب وجود التبادل التجاري ما بين الهند ودول الخليج بالإضافة إلى العمالة الوافدة من الهند، التي ساعدت في انتشار شاي الكرك. طريقة عمل شاي كرك الاصلي
تختلف طريقة إعداد شاي كرك من فرد لآخر فكل إنسان له مذاق مختلف في الطعام والشراب، وفيما يلي نُورد الطريقة الأصلية لعمل شاي الكرك:
مقادير إعداد شاي كرك الأصلي
لتحضير شاي كرك، يجب تجهيز مقاديره أولاً، والتي هي كما يلي:
نصف ملعقة كبيرة شاي. كوب ماء. ربع كوب حليب مبخر أو مركز. حبتان من الهيل. طريقة عمل شاي كرك الاصلي egybest. حبتان من القرنفل. نصف ملعقة صغيرة زنجبيل مطحون.
- طريقة عمل شاي كرك الاصلي بالخطوات - موقع المرجع
- طريقة عمل شاي الكرك الاصلي من مطبخ امولة - YouTube
- اكتشف أشهر فيديوهات مقاطع نور مهند | TikTok
- بطل المسلسل التركي نور – مهند | Alshami
- كيفانش تاتليتوغ - ويكيبيديا
طريقة عمل شاي كرك الاصلي بالخطوات - موقع المرجع
طريقة عمل شاي الكرك الاصلي من مطبخ امولة - YouTube
طريقة عمل شاي الكرك الاصلي من مطبخ امولة - Youtube
شاي كرك الاصلي شاي كرك هو عبارة عن شاي محضر بطريقة مميزة تأتي من الهند وهو من المشروبات المفضلة في كافة أنحاء البلدان العربية وخاصة الخليج العربي، ونقدم لكم في هذه الوصفة الطريقة الاصلية لتحضيره وذلك بمزج الماء والسكر والشاي والبهارات مع الحليب المبخر أو المركز الذي يعطي المذاق الاصلي والمميز لشاي الكرك. طريقة عمل شاي كرك الاصلي مجانا. مدة التحضير: 10 دقائق مدة الطبخ: 10 دقائق الوقت الاجمالي: 20 دقائق المقادير ½ ملعقة كبيرة شاي 1 كوب ماء ¼ كوب حليب مبخر أو مركز 2 حبة هيل 2 حبة قرنفل ½ ملعقة صغيرة زنجبيل مطحون سكر حسب الذوق طريقة التحضير نضع في وعاء كلاً من الماء والسكر والهيل والقرنفل والزنجبيل ونحرك جيداً ثم نتركها على نار عالية حتى الغليان. بعد أن يغلي المزيج نضيف الشاي والحليب المبخر أو المركز ونحرك ونترك المزيج لحوالي 5-7 دقائق حتى يغلي. نطفئ النار ونضع شاي الكرك بمذاقه الاصلي في أكواب التقديم ونقدمه.
بعد أن تعرفت على طريقة شاي كرك بمكوناته المختلفة، يجب أن تعرف أنه في الحقيقة ليس هناك دراسات وأبحاث علمية كثيرة بخصوص فوائد أو ضرار شاي الكرك، ولكنها دراسات قائمة على فوائد أو أضرار المكونات كل على حدة، لذلك ننصحك بتناوله باعتدال (كوب واحد صغير في اليوم يكفي)، وإن كان لديك أي حالة صحية تستدعي تناول أدوية خاصة يجب أن تستشير طبيبك بخصوص تناوله، وإذا كان لديك أي استفسار يمكنك استشارة أحد أطبائنا من هنا.
بفترة قصيرة دخل كيفانش في علاقة جديدة مع مصممة الأزياء التركية " باشاك ديزر " والتي صممت أزياء مسلسل « العشق الممنوع » بعد أن جمعتهم علاقة صداقة قوية من خلال المسلسل، تطورت إلى قصة حب خصوصاً بعد ٱنفصال باشاك عن زوجها ليعقدا قرانهما يوم الجمعة 19 فبراير 2016 الساعة السادسة والنصف مساءً، في السفارة التركية بباريس. [7]
أعماله [ عدل]
المسلسلات [ عدل]
اسم المسلسل
السنة
الدور: تركي/مدبلج
نور
2005
محمد/ مهند
ميرنا وخليل
2007 - 2008
خليل
العشق الممنوع
2008 - 2010
بهلول/ مهند
إيزل
2009 - 2011
سكيز/رامز
الشمال والجنوب (وتم دبلجته إلي عودة مهند)
2011 - 2013
كوزاي/ مهند
كورت سعيد وشورى (وتم دبلجته إلي ليث ونورا)
2014
كورت سعيد/ ليث
جسور والجميلة
2017
كسور/جسور
اصطدام
2019
قدير أدالي- يوسف
الدبلجة [ عدل]
مسلسل نور بدور مهند - سنة 2005
و قد تم دبلجة المسلسل إلى العربية وعرض على قنوات (mbc, mbc4, الليبية، تونس 21) باسم (نور) بدلاً من (Gümüş) وتم تغيير اسم كيفانش من (Mehmet - محمد) إلى (مهند شاد أوغلو). مسلسل ميرنا وخليل بدور خليل - سنة 2007
و قد تم دبلجة المسلسل إلى العربية وعرض على قنوات (mbc+, mbc4) باسم (ميرنا وخليل) بدلاً من (Menekşe ile Halil) وتم تغير اسم كيفانش من (Halil) إلى (خليل).
اكتشف أشهر فيديوهات مقاطع نور مهند | Tiktok
تستطيع القول ان الدوبلاج حافظ على أسماء البلدان التركية جميعها فهي تستطيع القول انها معروفة.
بطل المسلسل التركي نور – مهند | Alshami
وكانت أخر أعمال النجم التركي كيفانش تاتليتوغ رفقة النجمة التركية الجميلة توبا بويوكستون، بعدما أدوا دور البطولة لمسلسلهما "جسور والجميلة" وحقق المسلسل نسبة مشاهدة عالية كما تفوق في "الريتينج" الأسبوعي في تركيا فترة عرضه، ووتم دبلجته باللغة العربية وعُرض بشكل كامل على شبكة قنوات "إم بي سي". سارة علي، حاصلة علة ليسانس آداب قسم الاعلام جامعة حلوان، عملت بأقسام التقارير والتحقيقات والرياضة بمواقع حريتنا، مصراوي، المواطن، وعملت كمصحح لغوي في مواقع بلدنا اليوم والمواطن، أهوى القراءة والكتابة ولعب الكرة.
كيفانش تاتليتوغ - ويكيبيديا
ألمى
كايرا سيمور
غزل مزين
ابنة دانة. نهال
هيلال يوسين
نادية ملا رسول
عشيقة مهند السابقة، وأم ابنه مهند. مروان
يوغور أرسلان
زوج رقية، ويعمل لدي العائلة. دبلجة المسلسل [ عدل]
تم دبلجة المسلسل من اللغة التركية إلى العربية باللهجة السورية بواسطة شركة سامة للإنتاج والتوزيع الفني السورية، وقد أدى الدبلجة مجموعة من الممثلين السوريين. و هذه الشركة هي معروفة بأداء الدوبلاج كثيرا وذلك يضهر من خلال وجود جميع المسلسلات التركية التي يتم مشاهدتها على الامبيسي 4 يحملون نفس اسم الشركة. كيفانش تاتليتوغ - ويكيبيديا. دبلجة أسماء الشخصيات [ عدل]
تم تغيير أسماء الشخصيات باللغة التركية إلى أسماء باللغة العربية، وقد تم هذا التغيير لأن الأسماء التركية غريبة وصعبة النطق نوعاً ما عن العربية، وقد تم اعتماد أسماء عربية قريبة النطق من الأسماء التركية
يعني تم المحاولة لجعل الأسماء قريبة من النطق بالتركية وسهلة النطق للعرب. وهذا جدول يوضح الأسماء في كلا النسختين: [5]
اسم الشخصية بالعربية
اسم الشخصية بالتركية
اللفظ بالعربية
معنى الاسم
Gümüş
جوموش/جوموج
الفضة
Mehmet
ميهمت
محمد
Pinar
بينار
Mehmet Fikri
ميهمت فكري
فكري
Şeref
شرف
شريفة
Bahar
بهار
الربيع
'
Emir
أمير
أحمد بيك
Ahmet
أهميت
أحمد
Gülsün
جولزان
Onur
أونور
تكريم
Levent
ليفينت
Göhkan
جوكان
Nihan
نيهان
Dilruba
ديلروبا
باهار
Esra
إيسرا
Engin
إنجين
دبلجة أسماء الأماكن [ عدل]
لم يتم تغيير كبير في أسماء الدول والمدن والأماكن كثيراً في المسلسل.
صور بوسترات المسلسل:
مشاهدة و التحميل...