أما تشريحه للواقع الاجتماعي فكان في قمة الوعي والنضج والفهم لهذه التغيرات، فهو ليس بعيداً عنها، فبحكم كونه رئيس جامعة منوبة، وشغل سابقاً عمادة كلية الآداب والفنون والإنسانيات في نفس الجامعة، وعضو هيئات تحرير مجلة إبلا، ومجلة رومانو أربيكا، ما مكنه من إدراك خفايا الأمور ومستجداتها التي وظفها في شخصية بطله الطلياني الشاب التونسي اليساري المثقف الذي يدرس في جامعة تونس، وهو قيادي سابق في الاتحاد العام لطلبة تونس، كما أصبح بعد ذلك صحافياً مشاركاً في صنع أهم القرارات في الدولة. وعلى لسان الطلياني تتكشف كل أوضاع تونس، فمثلاً عن الصحافة كتب: "أصبح يراه مارستانا كبيراً دمر نزلاءه بالأكاذيب والأوهام والخمرة والكبت و"الزطلة" أحياناً. رواية قصر الشوق - الامنيات برس. زال الفارق الكيفي بين حملة الأقلام والفكر وحملة الخناجر وباعة الخمر خلسة". والتغيرات التي حصلت في المجتمع قد كانت رهيبة: "تطور الأمر إلى شبكات وعصابات تتاجر بالخمور خلسة، وتبيع أصنافاً من الحشيش، والأقراص المخدرة، وتخيف الفتيات من الخروج. كان يعتبر هذه الجماعات الجديدة ضحايا التنمية والسياسة الليبرالية المتوحشة التي دفعت الناس إلي النزوح- وكان يسميهم بالبروتاليا الرثة، وهم أخطر الناس على الثورة القادمة".
رواية شوق الدرويش حمور زيادة
04-02-2022, 08:17 AM
رواية ( قصر الشوق)
قصر الشوق
رابط التحميل:
الكاتبة: باتريسيا هولت
الملخص
أخيرا وافقت الكسندرا على التخلي عن اجازاتها من أجل اصلاح بعض اللوحات الفنية النادرة في قصر في فنيس. ولكن فنيس ليست بجمال شاطيء الزورد في فرنسا، ومع ذلك أليكس تحب مهنتها. رواية شوق الدرويش حمور زيادة. ولقد أخبرها مديرها بوجود لوحة كانليتو الشهيرة في ذلك القصر. ومنذ وصولها أعجبتها المدينة والقصر…وأعجبها أكثر صاحب القصر الأمير انتون دي كاسيس. رقصة فالس معه في غرفة المرايا الزجاجية، وابتسامة وقبلة مثيرة، كانت كافية لأن تعلم أليكس بأن حياتها كلها تغيرت
المصدر: منتديات اول اذكاري - من الـكُـتُـبِ الإلـكـتُـرُونِـيـةِ!
ترجمة فرنسية لرواية &Quot;الغرق&Quot;.. وحمور زيادة: أشعر بالفخر لهذه الأسباب- انفراد
رواية قصر الشوق
رواية قصر الشوق رواية قصر الشوق: هي الجزء الثاني من ثلاثة أجزاء للكاتب الفذ والروائي الرائع نجيب محفوظ، والتي بسبب هذه الثلاث اجزاء حصل الرائع نجيب محفوظ على جائزة نوبل في الآداب عام الف وتسعمائة وثمان وثمانين. في منطقة الحسين وبعد وفاة ابنه فهمي في أحداث ثورة عام الف وتسعمائة وتسعة عشر، تبدأ قصة السيد أحمد عبد الجواد، نما أبنه الأصغر، وتمر السنوات، فيرفض الأبن أن يدخل كلية الحقوق، مفضلا أن يكون من المعلمين لحبه الشديد وشغفه بالعلوم والفلسفة والآداب، كما جذبه حبه لأصدقاءه. تذكر أيضا القصة ابنتي السيد أحمد وأزواجهن وتفاصيل حياتهن، وعلاقتهن ببعضهن البعض، وكذلك زواج ياسين وانتقاله الى منطقة قصر الشوق في البيت الذي ورثه من والدته، لتنتهي القصة بوفاة سعد زغلول. روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى "شوق الدرويش"- انفراد. سميت هذه المنطقة بقصر الشوق من تسمية قديمة لقصر هائل كان في المنقطة، بينما الشوارع هي دهاليز هذا القصر، فيذكر أن اسم الملكة التي سكنت القصر سميت الملكة شوق. لشراء الكتاب من أفضل منصة عربية للكتب من هنا Author: نجيب محفوظ Pages: 548 Pub. Year: 2013 Publisher: دار الشروق – مصر Cover: غلاف ورقي
المشاركات الشائعة من هذه المدونة
أزهار للسيدة هاريس
أزهار للسيدة هاريس هي رواية لطيفة لتحقيق حلم، نشرت للمرة الأولى عام الف وتسعمائة وثمان وخمسين وترجمت لعدة لغات، تتحدث القصة عن سيدة تعمل كخادمة نهارية لتنظف البيون طوال اليوم مقابل ثلاث شلنات عن كل ساعة عمل، كان كل همها ان تشتري ثوب لها من محلات كريستيان ديور والتي كات ذات صيت كبير في تلك الفترة.
روايات الجوائز.. حمور زيادة يلقى الضوء على الثورة المهدية فى &Quot;شوق الدرويش&Quot;- انفراد
ويشار إلى أن رواية "الغرق- حكايات القهر والونس" تم إقرارها باللغة العربية على منهج دراسى اللغة العربية فى الجامعات الفرنسية لعام 2021. يشار إلى أن دار آكت سود الفرنسية، التى ترجمت الرواية سبق وأن اشترت دار سندباد البارسية للنشر، التى ترجمت أعمال أديب نوبل نجيب محفوظ إلى اللغة الفرنسية، وللشاعر الكبير أدونيس، وعبد الرحمن منيف، والطيب صالح، ويوسف إدريس. وعن انضمام روايته واسمه إلى أعمال رموز الأدب المصرى والعربى المترجم إلى الفرنسية، قال حمور زيادة: بالتأكيد أشعر بالفخر، لانضمام اسمى إلى قائمة مهمة من قوائم الترجمة الفرنسية، فى دار مهمة مثل دار آكت سود. وبسؤاله عن إمكانية ترشيح روايته إلى جائزة المعهد العربى، التى سبق وأن فاز بها الكاتب محمد عبد النبى، والكاتب محمد الفخرانى، قال حمور زيادة: بعد أن تصدر الرواية، أتمنى أن يكون لها حظ الترشيح فى مثل هذه الجائزة المهمة. هذا وتدور أحداث رواية "الغرق- حكايات القهر والونس" حول قرية حجر نارتى السودانية الواقعة على نهر النيل، حيث يتخذ حمور زيادة من شهر مايو 1969 منطلقا لسرده الذى يسير بالتوازى بين حكايات البشر وحكايات الوطن. وتبدأ الحكايات بالغرق، حيث يعثر أهل حجر نارتى على جثة طافية على سطح النيل لفتاة مجهولة الهوية فيرسلون كعادتهم للقرى المجاورة حتى تأتى الوفود للتعرف على الجثة لكن دون جدوى.
رواية قصر الشوق - الامنيات برس
رواية الطلياني رواية رائعة صورت وضع تونس السياسي والاجتماعي بمشرط دكتور يعرف ويدرك تماماً أين تكمن أسباب العلة فيهما، فعن طريق "عبدالناصر" الشاب الوسيم الذي لُقب بالطلياني لوسامته المنحدرة من سلالة مختلطة الدماء من أصول تركية وأندلسية وربيب لعائلة ثرية، رُكبت كل أحداث الرواية التي هو بطلها بلا منازع. الرواية تغوص وتشرح الزمن السياسي والاجتماعي لتونس منذ حكم رئيسها "بورقيبة" إلى "زين العابدين بن علي"، الذي قام بانقلاب عليه واستولى فيه على السلطة، وتبين الاختلافات ما بين الزمنين والتغيرات التي انعكست على الناس والمجتمع، وكما كتب: "لقد انتهى بورقيبة منذ مدة طويلة، ولم يعد رجل المرحلة، سترى، الجميع سيرحب به- قلت لي إن شعب تونس يميل مع النعماء حيث تميل... شعاره الله ينصر من أصبح على الكرسي". وعبّر عن رأيه في مرحلة تولي الرئيس زين العابدين بالتالي: "كان يعتبر أن الدكتاتورية الحقيقية آتية لا ريب فيها، وعندها سيترحم الناس على بورقيبة. أكد له أنه لا ثقة له في نوايا بن علي. كان خطيراً يستميل الجميع ويسترضي الجميع. انه مستعد لأن يصبح قائداً إسلامياً أو عروبياً أو حتى ماركسياً لينياً، المهم أن يحافظ على عرشه الذي اغتصبه- لم تنزل قطرة دم ولكن هذا أخطر من تدفق الدماء".
الأربعاء، 26 يناير 2022 12:07 ص
أعلن الكاتب السودانى حمور زيادة عن ترجمة رواية "الغرق – حكايات القهر والونس" إلى اللغة الفرنسية، عن دار آكت سود الفرنسية، والتى من المزمع أن تصدر فى الأول من مارس 2022، والتى صدرت لأول مرة باللغة العربية عن دار العين للنشر فى القاهرة. حمورزيادة قال خلال حديثه مع "انفراد" إن الترجمة نقلت من اللغة العربية إلى الفرنسية، فى أول تعاون بينى وبين المترجمة التى سعدت بها جدا لعدة أسباب، موضحا أن المترجمة مارسيلا روبينو كان لديها حرص شديد ليس فقط محاولاتها فى فهم الرواية، بل لفهم الخلفيات الثقافية والاجتماعية والتاريخية، للواقع السودانى. وأضاف حمور زيادة: يمكننى القول أن المترجمة أدت واجبها المنزلى بشكل كامل، فقد كانت كثيرا ما تتصل بى لتسأل مكان ورد فى الرواية، لتقول أنها بحثت عنه فى جوجل، وقرأت عنه، وشاهدت الخرائط، لكنها تحتاج أن تفهم أكثر منى عن طبيعة هذا المكان، لذلك أقدر جدا هذا المجهود الذى بذلته فى الترجمة، ومستبشر بأنه ربما نجح فى إلى حد كبير فى نقل الرواية كما كتبت وكما قصد لها، إلى اللغة الفرنسية. وذكر حمور زيادة أنه يعمل الآن على الانتهاء من إجراءات السفر إلى العاصمة الفرنسية، بارس، لحضور حفل إطلاق الترجمة الفرنسية للرواية فى مارس 2022، لافتا إلى أن اسم الرواية فى الترجمة الفرنسية يعنى "غريقات النيل"، على عكس اسمها الذى صدرت به لأول مرة وهو "الغرق- حكايات القهر والونس".
رحمه السواق:نأم مدام عبير بهمس:الله ياخذك انا مو مدام.. رحمه:اس؟.. اس كلام مدام؟ شذى تضحك عليهم كأنهم طاش ماطاش:ههههههههههههههههههههههه عبير:على تبن!.. اسمع روح بيت انا اول بعدين روح بيت ماما شذى رحمه:اوكي.. مافي مشكله عبير:ولا بعد؟.. عندك مشكله يالخبل شذى:هييي!.. وشو ماما شذى.. ماما شذى بعينك عبير تستفزها:كيفي.. سواقي وانا وحرّه شذى؟:يمه منك.. منّة الله ولا منّة خلقه وصلت للبيت.. طالعت جوالها لقت الساعه 12ونص تسللت عشان مايشوفها ابوها وهو قايل لها لا تتأخر بس هي عنيده.. وشافت قدامها الشغاله وهي ترقا الدرج نادتها يصوت واطي لأن بيتهم كبير وكله سيراميك وينتقل الصوت بسهوله عبير:مــــيــــري!! ميري:يس مدام عبير:الله ياخذكم من خدم انا مو مدام ميري:؟؟؟!!! عبيير:وير از بابا سعد ميري:هيز... وقاطعها صوت ابوها ينادي:مــــيـــري!!
مجلة الرسالة/العدد 910/آخر المدنية همجية! هدد الرئيس ترومان باستخدام القنبلة الذرية عندما ساء موقف جيشه في كوريا، معتقدا أن مثل هذا السلاح المدمر يمكن أن ينهي الحرب ويرد إلى نفسه شيئا من الاطمئنان.. وعندما أراد رئيس الولايات المتحدة أن يطمئن، غمرت الضمير الإنساني موجة من القلق عصفت بكل ما رسب في أعماقه من أمل في مستقبل السلام؛ ذلك لأن مستقبل السلام في العالم مرتبط بمستقبل الحضارة الإنسانية، هذه الحضارة التي لا يمكن أن يضيء مشعلها وهو معرض لهبوب العواصف والأعاصير! إيران - ويكي الاقتباس. يريد الرئيس الأمريكي أن يطمئن على سلامة مائة ألف من الأمريكيين، ولا ضير في منطق الضمير الأمريكي والسياسة الأمريكية أن يذهب الملايين من الأجناس الأخرى إلى الجحيم.. ولقد اطمأن الرئيس من قبل ونام ملء جفنيه وسعد بهْدوء الفكر وراحة البال، يوم أن ألقى هذه القنبلة المشؤومة على مدينة هيروشيما فأودت بحياة تسعين ألفا في لحظة عابرة لن يغتفرها التاريخ! ولماذا لا يطمئن هذا (الإنسان) العظيم وقد أنهى الحرب اليابانية على خير وجه وفي أسرع وقت وبأيسر جهد فيما عرفه الناس من جهود؟ المهم هو ألا يراق الدم الأمريكي ولا بأس من أن يراق غيره من الدماء!
الوقت الان في سيول كوريا الجنوبية
This thread is archived New comments cannot be posted and votes cannot be cast no comments yet Be the first to share what you think! albaosala news u/albaosalanews موقع البوصلة الأخباري... موقع يمني متنوع يسعى لنشر الوعي و قيم الحق و العدالة بين مختلف شرائح المجتمعات العربية و الإسلامية من منطلق الثقافة القرآنية، ويعطي الأولوية للقضية الفلسطينية Reddit Inc © 2022. All rights reserved
إيران - ويكي الاقتباس
فرقة التمثيل النموذجية
يشتغل الآن الأستاذ زكي طليمات عميد المعهد العالي لفن التمثيل العربي، بمشروع تأليف فرقة نموذجية من الشباب الذين تخرجوا في المعهد وبعض الممثلين والممثلات القدماء، متوخياً في اختيار هؤلاء أن يكونوا من ذوي الثقافة الممتازة والشخصيات المتماسكة، بحيث تتكون الفرقة من أفراد مختلفي الأعمار، يصلح كل منهم للدور الذي يناسبه. والفرقة (نموذجية) لأن هدفها تقديم الأدب القصصي الرفيع على المسرح بصرف النظر عن إيراد تغله، أي أنها يرجى أن تكون أداة لازدهار الأدب المسرحي باعتباره شعبة من الأدب العربي الحديث. وهو غرض جليل، إذ يتيح هذا العمل للجمهور أن يتلقى المتعة الأدبية الفنية وهو يتفرج. مجلة الرسالة/العدد 910/آخر المدنية همجية! - ويكي مصدر. وتتجه النية إلى تيسير مشاهدة مسرحيات الفرقة، ليستفيد منها أكبر عدد من الجمهور وخاصة الطلبة، وستمثل بعض الروايات المقرر عليهم دراستها، ولذلك ستكون أسعار الدخول مساوية تقريباً لأسعار السينما. ويتضمن مشروع الفرقة برنامج عملها موزعاً على أشهر السنة، بحيث تقوم برحلة سنوية كل عام إلى بلد من البلاد العربية لتكون سفيرة أدب وفن بين أقطار العروبة. ويتضمن المشروع أيضاً ضرورة الاهتمام بالتأليف المسرحي، ليكون أكثر ما تقدمه الفرقة مسرحيات مؤلفة، إلى جانب بعض المسرحيات العالمية المترجمة أو المقتبسة.
مجلة الرسالة/العدد 910/آخر المدنية همجية! - ويكي مصدر
أنا مش متأكد أن الغمر الحاصل دا بسبب الفيضان. هو غالبا بسبب خزّان أسوان. المعلومة دي محتاجة تتوكّد. الوقت في كوريا الان. الفيضان ظاهرة تتكرر سنويا، مع تفاوتات في المنسوب، من قبل بنا المعابد، و المصريين القدماء بنوها على ارتفاعات ماتخليش الفيضان يوصلها، حتى لو هي على النيل أو في جزر. نقل الآثار ماكانش هيكون ضروري لولا بنا الخزان و بعده السد. و دا مش حكم على ضرورة أو فايدة أيا منهم، لكنه إقرار للواقع فيما يتعلّق بمناسيب الماية.
ومنذ أبريل 1996م أصبح أباتشي أشهر خادم ويب على الإنترنت، وسيطر على سوق خوادم الوب بشكل ساحق، حيث يخدم أكثر من 70% من كل مواقع الإنترنت. وفي عام 2009م، حقق أباتشي رقماً قياسياً بأن أصبح أول خادم ويب يتجاوز رقم 100 مليون موقع تستخدمه، وفي آخر الإحصائيات، ارتفع هذا الرقم إلى 112 مليون موقع. إنه رقم غير سيئ أبداً إذا عرفت أن من يقف خلف تطوير أباتشي هي مجموعة من المتطوعين تضم في عضويتها 300 شخص، وقرابة 2300 مساهم غير دائم من جميع القارات الست. نظام أندرويد [ عدل]
وإذا انتقلنا إلى البرنامج الثالث أو بالأحرى نظام تشغيل مخصص للهواتف الذكية، فإنه يعتبر من أكبر الأمثلة لنجاح فكرة البرمجيات الحرة ومفتوحة المصدر، إنه نظام أندرويد الذي تقوم عليه وتطوره شركة جوجل. إذا كنت من متابعي أخبار الهواتف الذكية فقد سمعت بكل تأكيد بنظام أندرويد وأنه المنافس الشرس للهاتف الأيفون من شركة أبل. الوقت الان في كوريا الجنوبية سيول. ولربما تتمنى أن تحصل على أحد هواتفه الجبارة المتوفرة في السوق من مثل سامسونج جلاكسي أس أو موتورلا درويد أكس أو إتش تي سي إيفو. نظام أندرويد يمكن أن نعرفه بأنه منصة برمجيات ونظام تشغيل خاص بالهواتف النقالة الذكية مبنياً اعتماداً على نواة لينكس ومرخص تحت رخصة أباتشي الحرة، وقامت جوجل بتطويره بالتعاون مع الاتحاد المفتوح للهواتف والذي يشمل كبار مصنعي الهواتف.