إذا أنعم الله عليك بموهبة لست تراها في إخوانك فلا تفسدها بالاستطالة عليهم بينك وبين نفسك. اقوال وحكم العظماء. – علي عزت بيغوفيتش. لكل داء دواء يستطب به إلا الحماقة أعيت من يداويها المتنبي. أقوال وحكم عن الصبر. من له إرادة له القوة. نفوسكم هي الميدان الأول إذا استطعتم عليها كنتم على غيرها أقدر. أقوال و حكم بالعربي – طالع أشهر وأجمل أقوال وحكم العظماء والمشاهير في مكان واحد. إن الديمقراطية هي الحريصة على التعلم أما الحكم الاستبدادي فليس من مصلحته نشر العلم والتنوير. ان عدم قدرتنا على رؤية اي شئ لا يعني ذلك انه غير موجود. 103 talking about this. حكم وامثال مكتوبة pdf. أقوال وحكماقوال ناس زمانأقوال وحكم قصيرةحكم العظماء اقوال الفلاسفةأقوال وحكم عن الصداقةاقوال وحكم عن. أقوال وأمثال وحكم العظماء All Egypt. 22092018 اقوال وحكم العظماء. لا امتلك أي مواهب خاصة ولكنني فقط فضولي ولدي شغف كبير. الصبر من أقوى المنح والصفات التي يمنحها الله لعباده عن المصائب ففي أوقات الشدة يظهر قوة إيمان العبد ومدى رضاه بقضاء الله لذلك لصبر مكانة خاصة في الدين الإسلام وقد حث عليها الإسلام حيث يساعد في تخطي الكثير من عقبات الحياة ومراحل ما بعد المصيبة أو الأزمة.
- حكم وامثال مكتوبة بخط
حكم وامثال مكتوبة بخط
– إذا قصرت يدك عن المكافأة فليصل لسانك بالشكر. – إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب. – إذا كنت سنداناً فاصبر وإذا كنت مطرقة فأوجع. – إذا هَبَّتْ رياحك فاغتنمها. اصرف ما في الجيب يأتيك ما في الغيب. سر النجاح على الدوام هو أن تسير إلى الأمام. إذا غامرت في شرف مروم فلا تقنع بما دون النجوم.
جرادة في اليد خير من ميه نافرة. إذا سلمت من الأسد فلا تطمع في صيده. اثنين تدور غناهم راجل بنتك وصاحب دينك. ردوا السلام ولو على الخشب القيام. يا محلى الجمعة لو على فانوس وشمعة. يجي لك يوم يا ناكر خيري، يوريك زماني من زمان غيري. لا تغير أسلوبك ولكن فقط غير نياتك، فعلي نياتكم ترزقون. اللي فيه داء ما يبطل وديل الكلب عمره ما ينعدل. التعبير نصف التجارة. الصلح خير وكل واحد يصلح سيارته. سكتنا له دخل بحماره. أهي ليله وفراقها صبح. يغور اللبن من وش القرد. الله يخليك يا شدة يا للي تبيني ده من ده. ابعد عن الشر وغني له. كل لقمه بتنادي أكالها. حكم مكتوبة - موضوع. إن كنتوا نسيتم اللي جرى، هاتوا الدفاتر تنقرأ. قلبي على ولدي انفطر، وقلب ولدي علي حجر. مسيرك يا ملوخية تيج تحت المخرطة. اللي عنده قرش ومحيره، يجيب فيه حمام ويطره. اللي خدته الهانم، تخده مساحة السلالم. شاهد أيضًا: أقوال الحكماء والفلاسفة عن الحب
وفي النهاية نكون قد ذكرنا العديد من الامثلة والأقوال الشعبية ، التي تحمل بين طياتها الكثير من تجارب السابقين.
صاحب هذا المشروع قام بإلغائه
تفاصيل المشروع
ابحث عن شخص لترجمه محتوى موقع من العربية الى التركية. قمنا بنسخ ولصق جميع صفحات الموقع في ملف واحد وقمنا بعد الكلمات. النتيجة كانت ان عدد الكلمات كان ما يعادل 120 صفحه على اعتبار ان كل صفحه 250 كلمه. اكثر من 40 صفحه من هذه الصفحات هي كلام مكرر. سيتم ارسال رابط الموقع الى مقدم العرض. ترجمه من العربيه الي التركيه العربيه. اذا تم قبول العرض سأقوم بأرسال الملفات بشكل منظم عبر box file share. بعد انهاء الملف سيتم فحص مدى دقة الترجمة من قبل مدقق لغوي محترف.
بطاقة المشروع
حالة المشروع
مُغلق
تاريخ النشر
منذ 5 سنوات
الميزانية
$250. 00 - $500. 00
مدة التنفيذ
10
أيام
متوسط العروض
$387. 50
عدد العروض
28
صاحب المشروع
حسين م.
لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح
التالية:
راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت
لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك! المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار
عرضاً من مستقل آخر.
احصل على التركية-العربية ترجمات في السياق انطلاقا من أمثلة واقعية لملايين الكلمات و التعبيرات بفضل تقنيتنا للبحث المبنية على كمية كبيرة من المعلومات بلغتين
محرك بحث الترجمات العربية-التركية، العربية كلمات و تعبيرات مترجمة إلى التركية مع أمثلة استخدام في كلتا اللغتين. تصريف الأفعال في التركية ، نطق الأمثلة في العربية ، مفردات العربية-التركية
عذرا، يبدو أن هناك مشكلة لاسترجاع المعلومات. إننا نعمل في حل المشكلة. سجل مجاناً في Reverso و ستكون لك فرصة لحفظ سجلك و مفضلاتك
استطيع ال...
اهلا بك أستاذ حسين. يمكنني ترجمة المطلوب باحترافية وجودة عالية حيث أنني حاصل على شهادة TOMER في اللغة التركية وأعيش في اسطنبول منذ أكثر من 4 سنوات وأعمل في التر...
السلام عليكم يمكنني أن أقدم لك ترجمة إحترافية للملفات التي قمت بذكرها أخي الكريم فأنا حاصلة على شهادة بكلوريوس في الأدب التركي من جامعة حلب، يرجى فقط إرسال المل...
السلام عليكم بعد الاطلاع على طلبكم استطيع تحقيق طلب العرض في مدة لا تتجاوز 3 ايام و لكم واسع النظر و ان شاء الله سيكون العمل بكل دقة
مرحبا معكم الأستاذة ميادة خريجة الأدب العربي جامعة قسنطينة-الجزائر كاتبة مقالات وقصص أطفال ومدققة لغوية، مقيمة في تركيا وأستطيع أن أترجم المطلوب بشكل احترافي. ش...
السلام عليكم بعد الاطلاع على طلبكم استطيع تحقيق طلب العرض في مدة لا تتجاوز 4 ايام و لكم واسع النظر و ان شاء الله سيكون العمل بكل دقة
السلام عليكم يا اخى استطيع تنفيذ المطلوب بشكل حصرى و خالى من اى اخطاء املائية و بشكل منسق للغاية و التزم بميعاد التسليم و التكلفة راسلنى و نتفاهم ان شاء الله
السلام عليكم ورحمة اللة وبركاتةاناا قمت بالاطلاع علي طلبك وانا استطيع تنفيذ طلبك بكل سهولة انا محمود من مصر وتحيا طيبة من مصر لكل الشعب السعودي
قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع.